Top
1.古物商・ネットショップ開業はお任せください Leave it to us your business!
|
|
USED CAR EXPORT 中古車輸出貿易を始めるには会社設立からVISA申請まで計画的に
|
|
APPLICATION OF THE BUSINESS VISA ビジネスVISA申請入管手続の専門家です
|
|
CONSTRUCTION MACHINE EXPORT 建設機器輸出古物商等許認可申請のプロ
|
|
MAKING A COMPANY MANAGEMENT OF IT 会社設立・運営会計からネットショップまで
|
ナゴヤシティ共同事務所は、名古屋駅西口(新幹線口)から5分の場所にあります。
次のようなときは気軽にお問合せください。
|
|
名古屋駅西口・ビックカメラ前から電話してください。事務所からご案内にうかがいます。(事前に予約をしてください。どうしても来ることのできない場合はご相談下さい。こちらからお店や会社までうかがうこともできます。)
Please call us.
And let's meet near Nagoya Station or "BicCamera".
|
Access Map
|
|
2.ナゴヤシティのVISA申請サポートのサイトです! Get VISA !
|
再生ボタンをクリックすると動画の再生が始まります。
(なお、最終画面のリンクはこのサイトに戻ります。)
|
2.世界中の人たちが活躍しています! Cheerful foreigners of Nagoyacity
|
イスラムの若い起業家は、日本の自動車・中古車を高く評価しています。
堅実で信心深いリーダーたちは、日本の優秀な自動車・建設機械をドバイ・シンガポールなどに輸出し、新しい活躍の場を提供しています。
The Japanese used car plays an active part in the world.
The excellent businessman who gathered from the foreign countries recycles Japanese assets.
The possibility is opened up by pushing forward trade, interchange.
|
私たちは、日本での起業、輸出業の経営を真面目に考えているすべての方を、全力でサポートいたします。
We support the foreigner making a company in Japan and the foreigner beginning export business.
|
|
3.古物商の可能性 Possibility of the dealer in secondhanded articles
|
古物商で起業しよう! Let's make a company in old car dealers!
|
新たに起業をめざす多くの方にとって、中古車販売や家電・家具・衣料品等のリサイクル販売などの古物商営業には多くのメリットがあり、可能性が開かれています。その理由は・・・ For much one aiming at a company, there are many merits for dealer in secondhanded articles business such as recycling sale such as used car sale or a household appliance, furniture, the clothing, and possibility is opened. Because...
@ 国内の豊かな古物市場を活用することができる。 We can utilize a domestic(Japanese) rich antique market.
A 日本の古物には海外にも多くの需要がある。 There is much demand to the Japanese antique abroad.
B 比較的少ない資本で、原則として誰でもはじめることができる。 With relatively little capital, anyone can begin it as a general rule.
C リサイクルを通じて社会貢献もできる。 We can do the contribution to society through recycling, too.
D インターネットを利用するメリットがたいへん大きい。 A merit using the Internet is very big
|
私たちは、古物商での起業を真面目に考えているすべての方を、全力でサポートいたします。
We support one thinking about the company in dealers in secondhanded articles seriously with every effort.
|
4.許可申請をする前に Before doing permission application
|
1.許可の必要性を確かめる Check the need of the permission
あなたの始める事業が「古物商」となるのか、確かめましょう。 Let's check whether the business that you launch becomes "a dealer in secondhanded articles". 古物商とは Kobutushou?
|
2.開業までのスケジュールを確かめる Check a schedule until the opening of business
申請をしてから受ける審査には1ヵ月半ほどを要します。必要書類の準備と、万一書類の不備があった場合の修正の期間を考慮すると少なくとも2ヶ月前から準備を始めるとよいでしょう。 You need approximately one and a half months for examination to receive after applying. You should begin preparations for at least two months.
Because you need the time of the required document for preparations; when there is an error to the documents again, the time of the correction is necessary.
|
3.許可を受けるための資格を確かめる Check a qualification
古物営業法の定めにより、許可を受けることのできない場合があります。 By the fate of the law about the antique business, you may not receive permission.
許可申請の方法 How to apply
|
地域によって必要書類は異なりますので、管轄の警察署窓口で確かめる必要があります。 The required document varies according to an area. Therefore, it is necessary to check it at a police station window of the jurisdiction.
|
|
5.無許可営業には懲役も含んだ罰則が定められています!
|
There are severe penal regulations for the impermissibility business
東北北関東大震災の被災地で無許可無店舗の中古車販売業者が横行していたことは皆さんもご存知のことと思います。
無許可営業は、何の保証もないまま高額な料金で中古品を販売することで、購入者に被害をもたらす結果になっています。
古物営業法は、無許可営業者に対して、懲役も含んだ厳しい罰則を定めています。 The law about the antique business determines severe penal regulations including the penal servitude for a person of impermissibility business.
また、古物営業は素人の方でも始めやすいため、許可の必要なことを知らないまま無許可で営業をされている方もみえると思います。
思いもかけない法律違反で厳しい罰則を受けることのないように、心当たりのある方は、今からでも許可を取りましょう。
The person open without license will get penal regulations without knowing anything
さらに、無責任な業者に申請を任せた結果、不正な手段で許可を受けた場合にも法律違反となり罰則を受けることになります。 申請を依頼する場合は、信頼できる専門家を選ぶことが必要です。
When an agent gets permission for unjust means, you will get penal regulations. It is important that you choose a reliable agent.
|
|
052-453-7112 (平日10:00〜19:00) 土曜日は 080-4524-3153まで
|
|